А, этот гнусавый голос, в принципе раньше знал каждый Хотя очень часто терялась интонация -> и пропадал смысл фразы. Эх, сколько счастья в детстве было, когда родители разрешали посмотреть видик :-P
Да, решился добавить: мне нравится момент прохождения 'Клыков Дракона' - узкого перешейка с бурным течением, подводными рифами и обольстительниц мужчин - сиренами
Любимая видеокассета....
высоких частот много, эквалайзером регулировал =\А у меня в переводе - она была Эрида
таки оригинальчик лучше. правда, в оригинальчике у нее голос американской школьницы с тяжелым умственным заболеванием Т_Т
Обычно я смеюсь над теми, кто в описании фильма на трекере пишет 'народ, качество - гавно'
Т_Т я правда ничего не могу с этим сделать, это же ютубец! ну, разве что смотреть в темноте, метров за триста от монитора.
В смысле - когнитивного диссонанса?
вроде такого "Русалочка говорит голосом терминатора! да, давай, убей всех рыбок в море! и своего мерзкого папашу!"
Хотя очень часто терялась интонация -> и пропадал смысл фразы. Эх, сколько счастья в детстве было, когда родители разрешали посмотреть видик :-P